KX-TGA681EXA - Teléfono inalámbrico PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KX-TGA681EXA PANASONIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Teléfono inalámbrico DECT |
|---|---|
| Características técnicas principales | Pantalla LCD, retroiluminada, 1,8 pulgadas, 65 000 colores |
| Alimentación eléctrica | Adaptador de corriente incluido, compatible con baterías recargables |
| Dimensiones aproximadas | 150 mm x 50 mm x 30 mm |
| Peso | 150 g (con batería) |
| Compatibilidades | Compatible con bases DECT Panasonic |
| Tipo de batería | Batería Ni-MH recargable |
| Tensión | 2,4 V |
| Poder | 0,1 W (en modo de espera) |
| Funciones principales | Contestador automático integrado, identificación de llamadas, altavoz |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto bajo pedido |
| Seguridad | Certificado conforme a las normas de seguridad CE |
| Información general útil | Garantía de 2 años, soporte técnico disponible |
Preguntas frecuentes - KX-TGA681EXA PANASONIC
Preguntas de los usuarios sobre KX-TGA681EXA PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Teléfono inalámbrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KX-TGA681EXA - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KX-TGA681EXA de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO KX-TGA681EXA PANASONIC
Carregue duranteriba de 7 horas.
- Quando as pilhas estiverem completeness, aparece "Carg.Completa".

Nota:
[90] durante algunos segundos para o ligar.
Manual de Instalación
Portál Inalábrico Digital Adicional
Modelo n° KX-TGA681EXB
KX-TGA681EXS
KX-TGA681EXM
KX-TGA681EXA
KX-TGA785EXB
KX-TGA785EXW
KX-TGA785EXH
KX-TGA785EXR

KX-TGA681
Gracias por adquirir un producto de Panasonic.
Estaunidad es unaunidad portátil adicional compatible con los siguientes modelos del téléphone inalámbrico digital Panasonic:
-KX-TG6811/KX-TG6821 (KX-TGA681)
-KX-TG7851/KX-TG7861 (KX-TGA785)
(Los modelos correspondentes están susjetos a Cambios sin previo aviso.)
Debe registrar esta unidad portétil en la unidad base antes de poder utiliserla. Estemanual de instalación solo describe los pasos necessarios para registrar y comenzar a usar la unidad portétil. Lea el manual de instrucciones de la unidad base para Obtener más informacion.
Lea detenidamente este manual de instalación antes de utiliser launidad y guardelo para日后as consultas.
Información sobre accesos
Accesorios incluidos
| Accesorio/número de pieza | Cantidad |
| Cargador | 1 |
| Adaptador de CA/PNLV233CE | 1 |
| Pilas recargables*1 | 2 |
| Cubierta de launidad portátil*2 | 1 |
1 Si desea más información sobre la sustitución de las pilas, consulte el manual de instrucciones de launalidad base.
2 La taps de la unidad portátil está acoplada a la unidad portátil.
Nota:
- Lea el manual de instrucciones de la unidad base para Obtener informacion sobre accesos adiconciones o de recambio.
- Panasonic Corporation declara que el tipo de equipo de radio (KX-TGA681/KX-TGA785) cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto integral de la交代 de conformidad UE está disponible en lasumaiente direccion de Internet: http://www.ptc.panasonic.eu/doc
Instalación
Conexiones

Nota:
- Use solo el adaptor de CA Panasonic PNLV233CE suministrado.
- El adaptor de CA deben permanecer connectado en todo momento. (Es normal que note que se calienta durante la utilizacion.)
Instalacion/carga de la bateria
Cuando aparezca la selección de idioma tras instalar las pilas por primera vez, podrá elegir el idioma que deseee.
[]:Seleccionelidioma desedo. [OK] [xO]
Important:
- Utilice las pilas recargables suministradas. Para el recambio, se recomienda el uso de las pilas recargables de Panasonic indicadas en el manual de instructuciones de launidad base.
- Limpie los extremos (, ) de las pilas con un pañó seco.
- Evite tocar los extremos de las pilas (, ) o los contactos de la unidad.
- Compruebe que las polaridades son las correctas (, ) .
- UTILICE SOLO pilas Ni-MH de時間 AAA (R03).
- NO utilisice pilas alcalinas, de manganeso ni Ni-Cd.
Instalación
Cárguelounas7hours.
- Cuando las pilas se han cargado completeness, aparece "Fin energia".

Nota:
- Si launidad portátil no está registrada en launidad base, pueda que la pantalla de la mesma muestre "Espere 1 minuto" al colocar launidad portátil en el cargador.
- Si las pilas están cargadas por completeo pero el tiempo de funcionaaption parece corto, limpie los polos de las pilas (⊕, ⊙) y los contactos de energia con un pañó seco y vuelva a cargalas.
Idioma de pantalla
1 [] #110
2 []:Selezione elidioma deseado. [OK]→[O
Registrar de la unidad portátil en la unidad base
Asegürese de que la unidad portátil está encendida. En caso de que esté apagada, pulse la tecla [xO] y manténgala pulsada durante uno segundos para activar la unidad portátil.
1 Unidad portátil:
Levante la unidad portátil adicional y pulse [70].
2 Unidad base:
Mantenga pulsado [·]) durante 5 segundos.
- En función de launidad base, se emitirá un tono de registrar.
- Si suenan todas las unidades portétiles registradas, pulse [·]) de nuevo para detenerlas y repita este paso.
3 Unidad portátil:
Coloque la unidad portátil en la unidad base o en el cargador.
- Continué con el funciona bajo su水泵.
"Espere 1 minuto".
4 Con la unidad portétil todas en la unidad base o en el cargador, espere hasta que suene el tono de confirmación y se muestre en la pantalla.
Nota:
- Si suena un tono de error o aparece en la pantalla, registre launidad portálil de acuerdo con el manual de instrucciones de laupon base.
Para su seguridad
Para evaporar lesiones graves personales o en bienes, o incluso la muerte, lea estaSECTION detenidamente antes de usar el producto con objeto de garantizar un funcionacorrecto y seguro del本身就是.
ADVERTENCIA
Conexión de alimentación
- Introduzca Completely el adaptor de CA y el enchufe de alimentacion en la toma de corriente. Do lo contrario, pueda producirse una descarga electrica o calor excessivo que provoque un incendio.
- Elimine con fecuencia el polvo, etc. del adaptor de CA y del enchufe de alimentacion desenchufandolos de la toma de corriente y pasando, a continuacion, un trapo seco sobre ellos. El polvo acumulo puede provocar un insufiente aislamento contra la humedad, etc. y dar lugar a un incendio.
- Desenchufe el producto de las tomas de corriente si este expulsa humano, un olor extraño o hace un ruido anormal. Estas situaciones peuvent provocar un incendio o descarga electrica. Compruebe que ha dejado deadir humo ypongase en contacto con un centro de servicios Tecnico autorizzato.
Instalación
- Para evaporar el risgo de descargas electricas, no exponga el aparato a la lluvia ni a uno tipo de humedad.
- No Coloque ni utilise este producto circa de dispositivos controlados automatistically como, por exemple, puertas automaticas o alarmas de incendio. Las ondas de radio emitidas por este producto podrnan causar un funciona incorrecto de dichos dispositivos y provocar asi un accidente.
Instalación
ATENCIón
Instalacion y ubicacion
- El adaptor de CA es el dispositivo de desconexión principal. Asegúrese de que la toma de CA está instalada cerca del producto y queSEA fácilmente accesible.
Bateria
- Se recomienda el uso de las pilas suministradas, o bien de otheras adiconales o de recambio indicados en el manual de instructaciones de la unidad base, donde también puede Obtener informacion sobre el recambio de las malmas. UTILICE SOLO pilas Ni-MH recargables de tamanio AAA (R03).
No mezcle pilas viejas y nuevas. - No abra ni rompa las pilas. El electrólito que se desperdería es corrosivo y pueda provocar quemaduras o lesiones en los ojos o la piel. El electrólito es tóxico y Podía resultar noctivo en caso de ingestión.
- Tenga cuidado al Manipular las pilas. Tenga cuidado de no provocar cortocircuitos con materiales conductivos como anillos, pulseras o llaves. Las pilas y los conductores pueden recalentarse y provocar quemaduras.
- Cargue las pilas proportionsadas o identificadas para su uso con este producto según las instrucciones y limitaciones asignadas en este manual.
- Utilice solo launidad base compatible (o carrador) para carrar las pilas. No Manipule launidad base (o carrador). En caso de no seguir estas instrucciones las pilas podriani hincharse o explotar.
Instrucciones de seguridad importantes
Cuando utilise el producto, deben Respectar las precauiones de seguridad BASicas para reducir el risgo de incidio, descarga electrica y daños personales, incluidos los seguides:
- No utilise esta unidad cercada del agua, por exemple cercada de una bañera, el lavabo, el fregadero de la cucina, la pila del lavadero, un sótan húmedo ni cercada de una piscina.
- No utilise el téléphone para informar de un escape de gas cuando se encontraría cerca del escape.
- Utilice solo el cable de alimentacion y las pilas indicadas en este manual. No acerque las pilas al fuego. Podrjan explotar. Siga siempre las instrucciones locales sobre el possible tratamiento de residuos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Más información
- El uso del producto cerca de dispositivos electricos puede provocar interferencia. Manténgalo alejado de los dispositivos electricos.
ATENCLON: Riesgo de explosion si se cambia la bateria por una de tipo Incorrecto.
Desechar las baterias usadas segun las instrucciones.
Cuidado rutinario
- Limpie la superficie exterior del producto con un paño suave y humedo.
- No utilise bencina, disolvente ni ningún polvo abrasivo.
Información sobre el deesecho, el traspaso o la devolución del producto
- Este produit pueda guardar información privada y confidencial. Para proteger su privacidad y confidencialidad, se recomienda barrar de la memoria informatión como, por exemple, las entradas de la agenda y la lista de llamadas recibidas, antes de desearchar, traspasar o devolver el producto.
Información para Usarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas



Estos sintoblos (①, ②, ③) en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos electricos y electrónicos y las baterías no deben mezclarse con los desechos domesticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observar las normas de recogida aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar these aparatos y baterías correctamente, Usted está可以帮助ar a preservar recursos validos y a prevenir该如何 potencial efecto negativo sobre la salute de las personas y el medio ambiente que, de lo contrario, podra producirse por un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor informacion sobre la recoleccion y el reciclado de aparatos y baterias viejos, por favor, contacte con su comunidad local con su service de eliminacion de residuos con el commercioonde adquirido these aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación Incorrecta de这些东西 residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Instalación
Para equipos企业和企业等在 La Unión Europea
Si usted deseña desechar aparatos electricos y electrónicos, por favor contacte con su distribuidor o proveedor a fin de Obtener mayor información.
Información sobre la Eliminación en otros Países fauna de la Unión Europea
Estos SYMBOLS (①, ②, ③) solo son validos dentro de la Unión Europea. Si deseña sechárlos objetivos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.
Notasobre el simbolo de la bateria
Este sentido (2))、puede usarse en combinacion con un*symbolo quimico (3).En este caso, el mesmo compte con los requisimientos establecidos por la Directiva para los quimicos involucrados.
Panasonic®
Número del téléphone de atencion
al cliente: 902 15 30 60
Useful Information
Schweiz
Kundendienst:
Panasonic Schweiz